El traductor alberga 13 mil enunciados tanto en español como en hñahñu como base para el funcionamiento del mismo. Microsoft Translator Hub emplea la tecnología en la nube de Microsoft Azure, lo que permite acceder a traducciones de calidad y fiabilidad contextual.
En el marco de las acciones para conmemorar el Día Internacional de la Lengua Materna, Microsoft México en conjunto con el Instituto Queretano de la Cultura y las Artes (IQCA), la Coordinación de Tecnologías de la Información y Comunicación del Poder Ejecutivo del Estado de Querétaro y la Universidad Autónoma de Querétaro realizaron el Lanzamiento Internacional del Traductor Otomí en Línea.
Durante el evento de presentación, el Gobernador del Estado de Querétaro, José Eduardo Calzada Rovirosa acompañado por Juan Alberto González Esparza, Director General de Microsoft México, entregó de manera simbólica dicho traductor en línea a un grupo de representantes de las comunidades indígenas de la entidad, presentes durante el evento.
A través del traductor en línea Otomí, Microsoft México contribuye a preservar la riqueza cultural de los pueblos de México con herramientas de última tecnología como Microsoft Translator Hub, el motor de traducción con inteligencia artificial de Microsoft.
Microsoft Translator Hub emplea la tecnología en la nube de Microsoft Azure, lo que permite acceder a traducciones cuya ventaja en comparación con otros traductores radica en su calidad y fiabilidad contextual.
“Estamos orgullosos de contribuir con acciones que permitan acercar la tecnología a más mexicanos. El traductor en línea Otomí es un claro ejemplo de cómo la tecnología puede no solo disminuir la brecha tecnológica, sino también preservar la riqueza cultural. Hoy podemos asegurar que esta nueva herramienta de comunicación impactará en la creación de más oportunidades de esta comunidad” mencionó Juan Alberto González Esparza, Director General de Microsoft México.
El Censo de Población y Vivienda 2010 reporta que en México, 6 millones 913 mil 362 habitantes mayores de 3 años hablan alguna lengua indígena. A nivel nacional existen 288,052 habitantes que hablan la lengua otomí y que se encuentran distribuidos en los estados de Guanajuato, Estado de México, Hidalgo, Michoacán, Puebla, Querétaro, Tlaxcala y Veracruz. Tan solo en Querétaro habitan más de 24 mil otomíes, siendo la séptima lengua con más hablantes en México.
El traductor en línea Otomí está disponible a través de los servicios de Bing Translator y es un proyecto que requirió de 6 meses de entrenamiento en el que un grupo de lingüistas fue capacitado para el uso del traductor y para la captura de 13 mil enunciados tanto en español como en hñahñu que son la base para el funcionamiento del mismo.
A la par del traductor Otomí se liberó el traductor en línea Maya en el que Microsoft había estado trabajando en conjunto con el Gobierno de Quintana Roo y la Universidad Intercultural Maya, que de igual forma ayuda a la preservación y personalización de la lengua y cultura Maya.
Estas acciones forman parte de la iniciativa nacional de Microsoft “Elevemos México” a través de la cual muestra su compromiso por contribuir a preservar la tradición lingüística de nuestro país al poner al alcance de la gente los beneficios de la tecnología.
“Todas las lenguas en las que cualesquiera mujeres y hombres aprendieron a pensar, amar y rezar, merecen ser respetadas como parte de sus derechos humanos. Y esto lo aplico a todos los idiomas amerindios y a todos los que en el mundo se hablan” (Miguel León Portilla).
Comunicado de Prensa
Buenos días
Me gustaría saber si es posible me comparta información de el proyectos que utilizan las nuevas tecnologías para ofrecer servicios de traducción de las lenguas maya.
Pertenezco a una unidad Administrativa de gobierno que ofrecen servicios a población Maya hablante y sería relevante para nosotros conocer sobre su herramienta.